반응형

1. 모음 + 모음 : 그대로 이어서 표기

아 + 이 + 에 ; 아이에 (오십시오)

아 + 오 : 아오(오게)

구루 + 아니 : 구루아니 (여선생님, 사모님)

 

2. 자음 + 모음 : 모음 축약형

할 : 모음소거부호

꺼 : 꺼 + 할 ( 끄 )

 

1) 아 : 아무것도 없음

빠삐따 : 파파야, 바라뜨 : 인도

2) 장모음 아 : 

가예 : 암소,   시따르 : 인도 전통 현악기 중 하나

3) 단모음 이

히말라예 : 히말라야, 사흐끼르 : 자전거

4) 장모음  이

삐이일라 : 노란색, 빠니이 : 물

5) 단모음 우 : 

뿌쓰따 : 책, 르헤숙 : 마늘, 루쁘야 : 루피

6) 장모음 우

두우드 : 우유, 발루우 : 곰, 루우말 : 수건

7) 르모음

쁘라끄르뜨 :자연  흐르뎨 : 심장

8) 단모음 애

쉐르 : 사자, 절레비이 : 달콤한 과자

9) 장모음 애애

빼새 : 돈, 마뚜맬라 : 흙색

10) 단모음 오

모르 : 공작새, 반드고비 : 양배추

11) 장모음 오우

뽀우 :  묘목, 길로우나 : 장난감  

 

3. 자음 + 자음 : 복자음

1) 수직선이 있는 경우 : 수직선을 지운다

2) 수직선이 없는 경우 : 글자밑에 할(점)을 추가한다.

3) 그외 : 불규칙

 

1) 수직선이 있는 경우 : 수직선을 지워준다.

아차 : 좋은 

아뎌빠끄 : 선생님

다녀바드 : 고맙습니다.

뺘르 : 사랑

딜리 : 델리

도스뜨 : 친구

 

2) 수직선인 가운데 있는 경우

빠까 : 익은

하쁘따 : 일주일

 

3) 수직선이 없는 경우 : 글자밑에 할을 추가한다.

찌뛰 : 편지

하와이 아따 : 공항

비디얄래 : 학교

 

4) 불규칙 : 러 + 자음 : 뒤따르는 자음의 머릿줄 위에 추가 

까릐어 : 일

까르머짜리 : 회사원

 

5) 불규칙 : 자음 + 러 : 앞에 오는 자음 아래 추가

쩌끄러 : 바퀴, 원, 회전

써므드러 : 바다

쁘램 : 사랑

뜨럭 : 트럭

 

6) 불규칙 : 셔 + 자음 

니 스짜 예 : 결정

비 쉬바 쓰 : 믿음

쁘 라쉬 : 질문

쉬리 : 써, 님 

 

7) 불규칙 : 허 + 자음 : 뒤에 오는 자음을 밑에 쓰거나, 뒤에 오는 자음의 왼쪽 부분을 반쯤 지운 뒤 연결하기도 한다.

지후어 : 혀, 말

바흐여 : 밖의

브라흐만 : 브라만

 

8) 불규칙 : 자음 + 떠 : 선행하는 자음에 직선으로 끗기도 한다.

사크띠 : 힘

우따르 : 북쪽의

 

9) 그 외 : 두 자음이 만나 완전히 새로운 형태가 된다.

닥신 : 남쪽의 

비갼 : 과학

시뜨라 : 그림, 사진 

 

 

 

반응형
반응형

India is a country full of fun and colorful festivals. Among them, many thanksgiving festivals held in January celebrate the growth and harvest of crops and have the meaning of opening a new year.
During this period, people in India express their gratitude for grains and fruits, which are the best gifts nature gives to humans, and have time to enjoy delicious food, sing, and dance to praise farmers for their hard work for a year.
As India boasts a wide range of biodiversity, 29 states enjoy various forms of Thanksgiving. Today, we will take a look at four famous events among these festivals.
 
• Makar Sankranti: Northern State
• Lohri: Punjab Province
• Bihu: Assam State
• Pongal: Tamil Nadu State

Makar Sankranti – end of winter, start of spring.
Date: January 14, 2023

Makar Sankranti is a festival mainly enjoyed in northern India such as Delhi, Gujrat and Haryana.
It is said to have its roots in rural, rural areas, marking the first day of the sun's transit into Capricorn, the end of a short winter day.
As the cloudy days end and sunny days begin on this day, people fly kites and enjoy the festival by tasting sesame seeds (tilladu), jaguar sweets (Gajak), and rice cakes of various colors.

Bihu – Festival with Rice
(Date: January 14th)


Bihu is a festival mainly enjoyed in Assam.
In order to pray for blessings to the ancestral spirits and celebrate the fruits of their hard work for the year, the people of Assam enjoy festivals with various gatherings and prayers to the gods.
Traditional dishes are also not to be missed. A variety of dishes are prepared for breakfast and lunch, such as a variety of fish, lamb and duck curries. At this time, various snacks and cakes are said to be made from Assam's new rice!


Lohri – Festival of Shining Sun and Fire
(Date: January 14th)

Lohri is a celebration of the harvest of ravi (an early spring crop) and the end of winter, mainly in Punjab.
A time to worship the sun and fire and to give thanks for a good harvest, characterized by traditional movements and tunes, it usually precedes Makar Sankranti.
During the festival, people build a large bonfire and gather around it to perform small rituals and give thanks to the gods, celebrating the lengthening of daylight hours as the sun moves north.


Pongal – a simmering sweet feast
(Date: January 15th)

Pongal is another name for Makar Sankranti, celebrated by the Tamil community in South India.
This festival is also a time to show appreciation for the sun, nature and the various livestock that contribute to bountiful harvests. It is said to be one of the most colorful festivals held over four days in India and is the most popular in Tamil Nadu.
The name of this festival is said to be derived from the ceremonial 'Pongal' meaning 'to boil, to overflow'. It also refers to a traditional food prepared from the new harvest of rice boiled with jaguar (raw sugar) in milk, which is said to be first offered to the gods as a token of gratitude.

반응형

'India > India life' 카테고리의 다른 글

Raksha Bandhan (8/11)  (0) 2022.08.05
한국 입국시 격리 주의사항  (0) 2020.10.10
반응형

본 내용은 인도 국가에 대한 학습 차원에서 KOTRA 출장자료에서 발췌, 편집한 자료임을 알려 드립니다. (상세 내용은 KOTRA 홈페이지를 참조하시기 바랍니다.)

This is an excerpt and edited material from KOTRA's business trip data for learning about the country of India. (For details, please refer to the KOTRA website.)

 

13억 7천만명의 인구 대국 인도입니다. 뭄바이, 뉴델리, 벵갈루루, 첸나이, 아메다바드, 콜카타 순으로 인구가 많네요. 

내각 책임제로 BJP당(인도 인민당)의 나렌드라 모디 총리가 `14년에 이어 `19년에 연임에 성공하면서 Make in India를 기치로 막강한 영향력을 발휘하고 있답니다. 

 

가. 정치동향
◦ 2014년에 집권한 나렌드라 모디 정부는 신속한 정책, 책임 있는 정부를 모토로 기업환경 개선과 부정부패 척결을 전면에 내세우고 있음.
* 최소 정부, 최대 거버넌스를 슬로건으로 부처 통폐합, 혁신 마인드 확산
◦ 2016년 말 고액권 화폐 통용금지 조치로 역풍을 맞이하였으나, 2019년 5월 인도 총선에서 모디정부는 단독과반, 의석수 확대 등 압승을 거두며 2기 정부 국정동력을 확보하였음.
* Digital India 2.0, 인프라 개선 등 핵심 경제정책을 보다 추진력 있게 밀어붙일 수 있는 토대 마련

 


India is a country with a population of 1.37 billion. Mumbai, New Delhi, Bengaluru, Chennai, Ahmedabad, and Kolkata are the largest in the order.

Under the responsibility of the cabinet, Prime Minister Narendra Modi of the BJP Party (People's Party of India) succeeded in reappointing in 2019 after 14 years, exerting a powerful influence under the banner of Make in India.

 

Political trend
◦ The Narendra Modi government, which came to power in 2014, is a fast policy, responsible government.
The motto is to improve the business environment and eradicate corruption.
* Consolidation of ministries with minimum government and maximum governance as slogans, spreading innovation mindset
◦ At the end of 2016, the ban on the use of high-denominated currencies faced a headwind, but in 2019
In the Indian general election in May, the Modi government won overwhelming victory with a single majority and an increase in seats
And secured the state power of the second government.
* Core economic policies such as Digital India 2.0 and infrastructure improvement can be pushed more proactively.
A foundation

 


나. 경제동향
◦ 2014년 현 정부 집권 후 경제성장률은 7%대를 기록하였으나, 2018년 1분기 이후 글로벌 경기 침체 및 최근 코로나19 영향으로 GDP 등 주요 경기지표 부정적 변동
* 2014년 후반-2019년 11월까지 소비자물가상승률은 3-5%대로 안정적이었으나,
2019년 12월(7.35%), 2020년 1월(7.59%)로 급증. 이후, 2월 다소 완화(6.58%)
** 경제성장률 추이 : 8.1% (18.1Q) →7.1% (18.2Q) → 6.6% (18.3Q) → 5.8%(18.4Q) → 5.0%(19.1Q) → 4.5%(19.2Q) → 4.7% (19.3Q)
◦ 2017년 7월 1일 기존 간접세를 단일화한 통합간접세(GST) 도입, 2019년 9월 법인세 인하(30% →20%)등 경제개혁 지속
◦ 2020년 3월 이후 코로나19 대응정책으로 대규모 경제부양 정책 발표
* (환율방어) RBI, 시중은행에 20억 달러 지원으로 3월 23일~9월 25일 기간 동안 간접적 통화스와프 창구(Dollar Swap Window) 기능
** (코로나19 지원) 의료기기 제조·공급 및 의료인력 교육을 위한 1,500억(한화 약 2조 4,450억 원) 루피 펀드 조성
*** (금리인하) RBI는 기준 금리(환매조건부채권, Repo)와 역레포(Reverse-Repo)금리 인하하여 각각 4.4%, 4.0%
**** (기타) 의료종사자, 취약계층에 의료보험·검사 등을 지원하고, 실업률 억제 및 취약계층 지원을 위해 2조 7,000억 루피(한화 약 44조 원) 투입 계획 수립

 

 

Economic trend
◦ After the current government took office in 2014, the economic growth rate reached 7%, but in 2018
Major factors such as GDP due to the global economic downturn and the recent corona 19
Negative changes in economic indicators
* From late 2014 to November 2019, the consumer inflation rate was stable at 3-5%,
Dec. 2019 (7.35%) and January 2020 (7.59%). After that, some easing in February (6.58%)
** Economic growth rate: 8.1% (18.1Q) → 7.1% (18.2Q) → 6.6% (18.3Q) → 5.8%
(18.4Q) → 5.0% (19.1Q) → 4.5% (19.2Q) → 4.7% (19.3Q)
◦ Introduced Integrated Indirect Tax (GST) by unifying the existing indirect tax on July 1, 2017, 2019
Continued economic reforms such as corporate tax cuts (30% → 20%) in September 2010
◦ After March 2020, a large-scale economic stimulus policy was announced as a response to Corona 19
* (Exchange Rate Defense) RBI, with $2 billion in support to commercial banks, during the period from March 23 to September 25
Indirect Call Swap Window function
** (Corona 19 support) 150 billion won for manufacturing and supplying medical devices and training medical personnel (Hanwha Pharmaceutical
2,450 billion won) Rupee fund creation
*** (Interest rate cut) RBI is the base rate (repurchase conditional bonds, repo) and reverse-repo money.
Cut by 4.4% and 4.0%, respectively
**** (Others) Support medical insurance and examinations for medical workers and vulnerable groups, and suppress unemployment
Establishment of a plan to invest 2.700 billion rupees (about 44 trillion won) to support the vulnerable

 

 

반응형
반응형

 

< 교통과 길찾기 >

 

요금이 어떻게 돼요?

किमात कितना है? 끼마뜨 끼뜨나?Kimaat kitna hei?

कितने देना चाहिये? 끼뜨나 데나 짜히예? Kitna dena jhhiye?

 

가장 가까운 정류장이 어디에요?

सबसे नजदीक(असपास) स्टेशं कहाँ है? 썹쎄 나즈디끄(아쓰바쓰) 스테이션 까항? Sabse najdik(aaspaas) station kahang hei?

 

화장실은 어디 있습니까?

Toilet कहाँ है? 토일럿 까항해? Toilet kahang hei?

Toilet किधार जाना चहिये? 토일럿 끼다르 자나 자히예? Toilet kidhaar jana chahiye?

 

이쪽으로 가는게 맞습니까?

इधार जाना सही है? 이다르 자나 써히? Idhar jana shi hei?

इधार जाना ठीक है?이다르 자나 티크? Idhar jana tik hei?

 

(적혀있는) 주소를 가기 위해서는 어떻게 가야 합니까?

लिका हुआ address कहाँ पर है? 리카후아 어드레스 까항 뻬해? Likahua address kahangpe hei?

उसकेपास जानेतकेलिए किधार जाना चाहिये? 우쓰께빠스 자네께리에 끼다르 자나 짜히예? Uskepas janekelie kidhaar jana chahiye?


< 위급상황 >

 

경찰(구급차)을 불러주세요.

Police(Ambulance) बुला दिजीए(दो)। 폴리스(엠뷸런스) 불라 디지에() Police(Ambulance) bula dijiye(do)

 

도와주세요.

मदद किजीए(करिये)।마다드 끼지에(까리예) Madad kijiye

 

저는 Jagatfarm 도미노피자 앞에 있습니다. 빨리 와주세요.

मैं Jagatfarm Domino pizza के सामने हूँ जल्दि आइये। 자갓팜 도미노피자꼐 쌈네 . 잘디 아이예.

Mein Jagatfarm Domino pizza ke saamne hung. Jaldi aaiye

 

화장실 가야 해요.

मुझे toilet जाना है 무제 토일럿 자나해(자나 짜히예) Mushe toilet jana hei(jana chahiye)

 


< 드라이버와의 대화 >

 

빨리 가주세요.

जल्दि जल्दि जाइये(जाओ)।절디절디 자이예(자오) Jaldijaldi jaiye(jao)

जल्दि चलिये(चलो)।절디 짤리예(짤로) Jaldi jjaliye(jjalo)

 

조심히 가주세요.

अरामसे चलिये(चलो)। 아람쎄 짤리예(짤로) Aramse jjaliye

सवदनिसे चलिये(चलो)। 사브다니쎄 짤리예(짤로) Savdanise jjaliye

 

천천히 가주세요.

धिरेधिरे चलिये(चलो)। 디레디레 짤리예(짤로) Dhiredhire jjaliye

 

갑시다.

चलिये(चलो)। 짤리예(짤로) Jjaliye(Jjalo)

 

여기서 잠시 기다려주세요.

यहाँपर एक मिनट waitकर दिजीए(दो)।야항뻬 에끄 미나뜨 웨이트 까르 디지에() Yahangpe ek minat wait kar dijiye(do)

यहाँपर एक मिनट इन्तजार कर दिजीए(दो)। 야항뻬 에끄 미나뜨 인뜨자르 까르 디지에() Yahangpe ek minat intjar kar dijiye(do)

 

한 시간 뒤에 저 있는 곳으로 와주세요.

एक घंटेके बाद मेरे पास आइये(आजाओ)।에끄 간떼 바드 메레빠쓰 아이예(아자오) Ek ghante ke baad merepas aaiye(aajao)

 

한 시간 정도 걸립니다.

एक घंटे लगेगा।에끄 간떼 라게가 Ekghante lagega

 

여기서 멈춰주세요 .

यहाँपर लोको।야항뻬 로꼬 yahang pe loko

 

여기서 멈춰서 잠깐 기다려주세요.

यहाँपर लोको एक मिनट wait कर दिजीए(दो)। 야항뻬 로꼬 에끄 미나뜨 웨이트 까르 디지에

 

Yahangpe loko ek minat wait kar dijiye(do)

 

यहाँपर लोको एक मिनट इन्तजार कर दिजीए(दो)। 야항뻬 로꼬 에끄 미나뜨 인뜨자르 까르 디지에

Yahangpe loko ek minat intjar kar dijiye(do)

यहाँपर एक मिनट लोको। 야항뻬 에끄 미나뜨 로꼬 Yahangpe ek minat loko

 


창문을 닫아주세요.

शिशा(खिड़की) बंदकर दिजीए(दो)।시샤(키르끼) 반드 까르 디지에() Sisha(khirki) band kar dijiye(do)

Window बंदकर दिजीए(दो)। 윈도우 반드 까르 디지에() Window band kar dijiye(do)

 

창문을 열어주세요.

शिशा(खिड़की) खोल दिजीए(दो)। 시샤(키르끼) 콜르 디지에() Sisha(khirki) cole dijiye(do)

खोल दिजीए(दो)। 윈도우 콜르 디지에() Windiw cole dijiye(do)

 

에어컨을 켜주세요.

ACखोल दिजीए(दो)। 에씨 콜르 디지에() AC cole dijiye(do)

 

에어컨을 꺼주세요.

ACबंदकर दिजीए(दो)। 에씨 반드 까르 디지에() AC band kar dijiye(do)

 

에어컨을 올려주세요.(춥게)

ACज़्यादा कर दिजीए(दो)। 에씨 쟈다 까르 디지에() AC jayda kar dijiye(do)

 

에어컨을 내려주세요.

ACकम कर दिजीए(दो)। 에씨까르 디지에() AC kam kar dijiye(do)

 

도착하는데 얼마나 걸릴까요?

पहूँचनेमें कितने समय लगेगा? 빠훙쯔네 끼뜨나 싸마야 라게가? Pahunjne mein kitna samaya lagega?

 

얼마나 남았어요?

कितने समय बजा है? 끼뜨나 싸마야 버자? Kitna samaya baza hei?

 

저는 자갓팜 도미노피자 앞에 서 있습니다.

मैं Jagatfarm Domino pizza के सामने खाड़ा हूँ 자갓팜 도미노피자 께쌈네 카라

Mein Jagatfarm Domino pizza ke saamne kala hung

 

안으로 들어오세요.

अंडर आइये(आजाओ)।안다르 아이예(아자오) Andar aaiye(aajao)

 

밖에서 기다리세요.

बाहरमें wait कर किजीए(करो)। 바하르메 웨이트 끼지에(까로) Bahar mein wait kijiye(karo)

 


 

< 아야(메이드)와의 대화 >

 

더럽습니다.

Dirty है।Dirty Dirty hei

 

여기 청소하세요.

यहाँ साफ़ कर दिजीए(दो)।야항 싸프 까르 디지에 () Ayahang saaf kar dijiye(do)

 

손으로 하세요.

हाथसे(hand) कर दिजीए(दो)। 하트(핸드) 까르 디지에() Haatse(handse) kar dijiye(do)

 

다림질 해주세요.

Iron कर दिजीए(दो)। Iron 까르 디지에() Iron kar dijiye(do)

 

손 세탁 해주세요.

हाथसे(hand) landuary कर दिजीए(दो)। 하트(핸드) landuary 까르 디지에() Haatse(handse) landuary kar dijiye(do)

 

따로따로 빨아주세요.

अलग अलग landuary कर दिजीए(दो)। 알라그 알라그 landuary 까르 디지에() Alag alag landuary kar dijiye(do)

 

살살 빨아주세요.

अरामसे landuary कर दिजीए(दो)। 아람쎄 landaury 까르 디지에() Aaramse landuary kar dijiye(do)

 

내 핸드백이 어디 있지?

मेरो handbag कहाँ है? 메라 핸드백 까항해? Mera handbag kahang hei?

 

(반찬) 가져오세요.

चवाल(Side dish) दे दिजीए। 짜왈(사이드디쉬)데 디지에(데 도) Jjawal(Side dish) de dijiye(do)

चवाल(Side dish) लाओ। 짜왈 라오 Jjawal lao

 

(반찬) 만드세요.

चवाल(Side dish) बना दिजीए।짜왈(반찬) 반나 디지에(반나) Jjawal(Side dish) bana dijiye(do)

 


< 식당에서 >

 

주문 받아주세요.

Order ले लिजीए।오더 리지에 Order le lijiye

 

물 주세요.

인도는 항상 물을 조심해야 한다. 식당 직원이 regular water mineral water 중 무엇을 줄지 묻는다면, 설사병을 예방하기 위해 사먹는 물에 해당하는 mineral water를 요청해야 함.

(Minera)पानी दिजीए।(미네랄)빠니 디지에 (mineral) pani dijiye

 

이거 하나 더 주세요.

यह(यहवाला) एक और दिजीए। (예왈라) 에끄 오어르 디지에()Ye(wala) ek woar dijiye

 

모두 얼마에요?

सबका किमात क्या है? 써브까 끼마뜨 꺄해? Sbka kimaat kya hei?

 

테이크아웃으로 하겠습니다.

मैं take out करता हूँ।테이크 아웃 까르따 Mei take out karta hung

मुझे take out चाहिये।무제 테이크 아웃 짜히예 Mujhe take out Chahiye

 

(매우)맛있네요.

बहुत स्वादिश्ट है। (바훗뜨)스와디스뜨(bahut)Swadisht hei

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형
반응형

오늘은 인도의 유명한 축제인 디왈리 축제에 대해 알아보도록 하겠습니다.


축제의 정의

❶ 디왈리는 수많은 등불을 밝히고, 신들을 맞이하며 감사기도를 올리는 힌두교 전통 축제입니다.

그렇지만 시크교, 자이나교 신자들 뿐 아니라, 인근 네팔, 스리랑카, 말레이시아, 싱가포르 등의
지역에서도 중요히 여기는 축제라고 합니다.

 

Festival justice

❶ Diwali lights many lights, greets the gods Hindu traditional festival of thanksgiving prayers.

But as well as Sikhs and Jain believers, Nearby Nepal, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, etc.
The festival is also important in the region.

축제에 수 많은 등불을 밝히는 이유?”

디왈리는 우기가 끝나고 건기가 시작되는 무렵에 열립니다.
이 무렵 인도인들은 우기 중에 더러워진 집을 청소하며 해충을 퇴치합니다.
바로 이때, 부와 지혜의 상징인 락슈미 여신이 축복을 내려줄 것이라 믿는다고 합니다.
락슈미 여신이 어둡고 더러운 곳을 싫어하기 때문에,
여신이 집에 잘 찾아올 수 있도록 집 안팎 구석구석에 등불을 밝힙니다.

 

Why are there so many lanterns at the festival? ”

Diwali opens at the end of the rainy season and at the beginning of the dry season.
At this time, Indians clean their dirty homes during the rainy season to combat pests.
It is at this time that we believe that Goddess Lakshmi, a symbol of wealth and wisdom, will bless us.
Because Lakshmi hates dark and dirty places,
The lanterns are lit in every corner of the house to help the goddess get home.



❷ 디왈리는 새로운 해의 시작으로 여겨지기도 합니다.
우리나라의 추석과 비슷하게, 집 안팎을 깨끗이 청소하며 새 옷을 마련해 입고
가족, 친지가 한자리에 모이는 것이 일반적입니다.


신을 향해 함께 감사의 기도를 올리고 선물을 교환하는 일들은,
새해를 신의 보호와 축복 아래 시작하는 의미를 포함합니다.

 

❷ Diwali is also considered the beginning of a new year.
Similar to Chuseok in Korea, people wear new clothes while cleaning the inside and outside of the house.
It is common for family and relatives to gather together.
The prayers of thanksgiving and exchange of gifts with God,
It includes the meaning of starting the new year under divine protection and blessing.

 


[디왈리 인기 선물]
1. 초콜렛, 스위트, 말린 과일 등의 간식
2. 락슈미/가네쉬 신상 및 은 동전(기도용품)
3. 초, 인테리어 용품 (디왈리 시즌 집을 꾸미는 데 사용)
4. 디왈리를 축하하는 메세지 카드

 

Diwali Popular Gifts;
1. a snack of chocolate, sweets, dried fruit, etc.
2. Lakshmi / Ganesh Statue and Silver Coin (Aircraft Supplies)
3. candles, interior supplies
(Used to decorate Diwali season house)
4. Message card to celebrate Diwali

 



농촌 지역에서 디왈리는 추수 감사 축제의 의미를 지니는데, 축제가 시작되는 시기는 가을 추수가 끝난 때입니다.
서부 지역에서는 갓 수확한 쌀로 만든 포하(Poha)를 준비합니다.

 

In rural areas, Diwali means Harvest Thanksgiving.
The festival begins when the autumn harvest ends.
In the West, Poha is made from freshly harvested rice.

 


2) 축제의 기원

디왈리는 ‘빛의 행렬’, ‘빛줄기’라는 뜻의 산스크리트어 ‘디파발리(Deepavali)’에서 유래했습니다.
오래 전에 시작된 전통 축제인 만큼 축제의 유래에도 여러 가지 설이 전해지지만, 관련 설화와 전설 등은 공통적으로 악에 대한 선의 승리를 말합니다.
가장 일반적인 설화는 모두 여성을 구하기 위해 악마를 퇴치한 기념으로 등불을 켠 데에서 유래했다고 가르킵니다.

 

❶ 라마가 아내를 납치한 사악한 왕 라바나를 물리쳤는데, 이 승리에 기뻐한 사람들이 축하하며,
등불을 피운 데서 축제가 유래

라마 = 빛(힌두교에서 지혜와 선)
라바나 = 어둠(힌두교에서 무지와 악)

 

❷ 나라카수라 마왕이 브린다반의 처녀들을 모두 납치했는데, 이에 분노한 크리슈나가 마왕을 죽이고 처녀들을 구출하자 마투라 사람들이 기쁨에 넘쳐 찬양한 데서 축제가 유래

크리슈나 = 빛
나라카수라 = 어둠

→ 불을 밝히는 것은 부정적인 기운을 물리치고, 선한 기운을 가져다 줄 신에게 감사를 전하는 의미

 


2) The origin of the festival

Diwali comes from Sanskrit Deepavali, which means "light procession" and "light stem."
Since it is a long-established traditional festival, many theories come from the origin of the festival, but related tales and legends commonly refer to the victory of good over evil.
The most common narratives all point to the fact that the lanterns came from a light to commemorate the devil in order to save the woman.

❶ Rama defeated the wicked King Ravana, who had kidnapped his wife.
Festival comes from lanterns

Rama = Light (Wisdom and Good in Hinduism)
Ravana = Darkness (ignorance and evil in Hinduism)


❷ The king of Narakasura abducted all the virgins of Brindavan, and the furious Krishna killed the lord and rescued the virgins.

Krishna = Light
Narakurasura = Darkness

→ Lighting up means giving thanks to God for defeating negative energy and bringing good energy


 

 

축제 주요 행사

 

❶ 첫째 날 : ‘단테라스’(Dhanteras)

락슈미 여신을 영접하기 위하여 집 안팎의 바닥에 화려한 전통 문양의 랑골리(Rangoli)를
그려 장식하고, 곳곳에 등을 밝힙니다.
이 날은 상인들에게 부를 의미하는 행사로서 특히 중요하며, 여성들은 부와 번영을 기원하며
금, 은 또는 스틸 같은 반짝이는 그릇이나 물건을 새로 장만합니다.

 

❷ 둘째 날 : 나락 차투르다시(Narak Chaturdasi) or 초티 디왈리(Choti Diwali)

셋째 날을 준비하며, 저녁에 락슈미와 라마 신을 위한 의식을 치릅니다.


❸ 셋째 날 : 락슈미 푸자(Lakshmi Puja) = 축제의 하이라이트

신이 가장 깨끗한 집에 먼저 들른다는 믿음에 따라,
집을 깨끗이 청소하고 기름을 발라 몸을 정결히 하며, 가족이 모여 선물을 교환합니다.
또한 온갖 종류의 폭죽을 터뜨리고 불꽃놀이를 즐기는데,
폭죽 소리는 악한 기운을 쫓고 지상의 사람들이 즐겁게 살고 있음을
신들에게 알리는 의미를 담고 있습니다.
한편 북인도에서는 신이 도박인들의 한 해 운명을 결정하는 날으로 여겨,
큰 규모의 도박판을 벌이기도 합니다.


❹ 넷째 날 : 파드와(Padwa) or 파다바(Padava)

부부 간에 사랑과 헌신을 표하고,
새로 시집간 딸과 사위를 초대하여 귀한 음식과 선물로 대접합니다.
또한 이날은 새해 첫날로 여겨지며, 이때 시작하는 일에는 행운이 따른다고 합니다.


❺ 다섯 째 날 : 바이 두즈(Bhai Dooj)

마지막 날인 바이 두즈는 남매를 위한 날로,
여성은 자신의 남자 형제를 집으로 초대하여 특별한 음식을 대접하고
남성은 선물로 답례하며 서로의 평안을 빌고 우애를 다진다.


Festival Main Event

❶ First day: 'Dhanteras'

To welcome the Lakshmi goddess, you'll find a gorgeous traditional-style Rangoli on the floor inside and outside the house.
Paint it, decorate it, and light it up everywhere.
This day is especially important as an event of wealth for merchants, and women wish for wealth and prosperity.
New shiny bowls or objects such as gold, silver or steel.

 

❷ Day 2: Narak Chaturdasi or Choti Diwali

In preparation for the third day, in the evening, ceremonies are held for Lakshmi and Lama.


❸ Day 3: Lakshmi Puja = Highlights of the Festival

According to the belief that God comes to the cleanest house first,
Keep your home clean, oiled to cleanse your body, and families gather to exchange gifts.
Also, they burst all kinds of firecrackers and enjoy fireworks.
The sound of firecrackers is chasing evil spirits and making people on earth happy.
It contains the meaning that is known to the gods.
On the other hand, in North India, God considers the year of gamblers to decide their fate,
It is also a big gambling game.


❹ Day 4: Padwa or Padaba

Express love and devotion between the couple,
We invite new married daughters and sons-in-law to treat them with precious food and gifts.
This day is also considered to be the first day of the new year, and it is said that luck comes to work.


❺ Fifth day: Bhai Dooj

The last day, Bai Douz, is for the siblings.
The woman invites her brother home to serve special food
Men return with gifts and wish each other peace and friendship.


 


Ⅲ. 현지인의 디왈리 계획


❶ 주로 디왈리 축제의 첫째 날인 ‘단테라스’ 혹은 둘째 날 ‘초티 디왈리’에 쇼핑을 합니다.

특히 이 시기에는, 시간 여유가 있는 가족 구성원이 디왈리 축제 용품(은 동전, 축제용 인테리어 등)
을 구매하는 것이 주요 목적이었습니다.

❷ 친지들에게 나누어 줄 선물에 대해 물으니, 최소한 주 전에 이미 구매한 상태였습니다.

전통적인 선물으로 스위트가 유행했지만, 오래 두고 먹을 수 없다는 단점 때문에, 최근에는
말린 과일, 침구 세트 등 오래 사용할 수 있는 제품이 인기라고 합니다.

❸ 축제의 하이라이트인 셋째 날에 청소 후 기도를 올리며 폭죽을 터뜨리는 것과, 축제 마지막 날 여
성 가족 구성원의 집을 방문하는 것은 정형화 되어있습니다.
❹ 넷째 날은 디왈리 외에 ‘Govardhan Puja’이기도 하여, Govardhan을 위해 기도하고 가난한 모든 사람
들을 위해 음식을 나누어준다고 합니다.

 

 

III. Local Diwali Plans


❶ Dante Terrace, which is usually the first day of the Diwali festival,
On the second day, we shop at Choty Diwali.

Especially at this time, family members who have time
The Diwali Festival Supplies (Silver Coin, Festive Interior, etc.)
Buying was the main purpose.

❷ asked about gifts to give to relatives,
I purchased it a week ago.

Sweets were popular as a traditional gift,
Because of the disadvantage that you can not eat for a long time,
Long-lasting agent such as dried fruit and bedding set
Width is said to be popular.

❸ Pray after cleaning on the third day, the highlight of the festival.
Popping firecrackers up, the last day of the festival
Visits to female family members' homes are formalized.


❹ Day 4 is also called “Govardhan Puja,” in addition to Diwali.
Sun, pray for Govardhan and all the poor
To distribute food for them.

반응형

+ Recent posts